www.yzmc.net > BEwArE oF thE Dog roAlD DAhl具体讲什么

BEwArE oF thE Dog roAlD DAhl具体讲什么

如果是大写 Roald Dahl ,应该是狗的名字,可音译为“鲁阿尔 · 达尔”。Beware of the dog roald dahl是祈使句,意思是提醒“小心那只鲁阿尔达尔狗”。

这是一个1999年的美国电影,讲的是一个住在意大利庞贝古城的盲眼的孤儿和他的狗的故事,我也只能搜这部电影的介绍,没有片源

你好,很高兴在这里回答你的问题: . How about the dog?

10. “I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.” 我就是只追着车跑的狗。...

可能不太明白你在说什么。dropping of the dog....感觉你是不是用错了词。 大部分的美国人遛狗都会拿个塑料袋,把便捡起来,丢掉。

I和he对应,me和him对应,my和his对应,mine也和his对应

Bitch dog enduring as the universe 押韵的话。。。。 Bitch and dog , forever ang longer. 希望可以帮助你。。。。。

在美国说 "in the doghouse" 意思是 be in trouble with someone. 好像 husband 太晚回家,wife 生气了不让他进来,叫他去和后院的狗睡狗屋。如果我妈生我气,我姐姐也会对我说 you're in the doghouse. bark my way out 这样说就是 talk my way...

这好像是一句谚语。 字面直译是说:在一场争斗中,起决定性作用的不在于打斗的两只狗的个头, 而在于它们身上所体现的 打斗是否激烈的程度. 也就是说 起决定作用的 是 斗志。

be afraid of... 短语,害怕 要讲清楚的话,就需要从语法角度。 先说下词性,afraid是一个形容词,意思:害怕的 这里的 am就是be动词了(be动词包括:am,is, are, was, were), 其实完全可以不翻译,因为按照英语的习惯,形容词前都是需要有个be...

网站地图

All rights reserved Powered by www.yzmc.net

copyright ©right 2010-2021。
www.yzmc.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com